Договор – важная составляющая деятельности любой компании. Переводы договоров выполняют переводчики-профессионалы, обладающие знаниями в области юриспруденции и владеющие специализированной терминологией.

Когда нужен?

Эта услуга необходима тогда, когда планируется подписание соглашения с иностранными партнерами.

Виды договоров

  • Лицензионные договоры
  • Договоры купли-продажи
  • Рабочие контракты
  • Страховые договоры
  • Франчайзинговые договоры
  • Договоры обслуживания
  • Договоры дарения
  • Договоры займа
  • Договоры о сотрудничестве
  • Договоры аренды
  • Договоры с акционерами
  • Договоры обслуживания
  • Договоры поставки
  • Брачные договоры
  • Соглашения о неразглашении информации

Среди документов для бизнеса наши самые частые гости — стандартные договоры и контракты. Мы всегда готовы помочь с договором купли-продажи, соглашением о поставке или аренде, наши клиенты по всему миру рекомендуют нас в качестве надежного поставщика лингвистических услуг. Ищете переводы в сжатые сроки с приемлемой стоимостью и качеством? Вы их нашли. Отправьте нашему менеджеру свои документы в электронном виде, и мы позаботимся о дальнейшем – а у вас будет время сосредоточиться на заботах, связанных с вашим бизнесом.

Качество и сроки

Для обеспечения качества и соблюдения сроков критически важны два этапа:

  • Выбор переводчика, который владеет тематикой и терминологией
  • Вычитка локализованной версии редактором и корректором

Качество текста достигается многократной проверкой, поэтому без трио «переводчик-редактор-корректор» не обойтись.

Мы близко. Свяжитесь с нами уже сегодня.

Цены на письменный перевод

Язык
Цена перевода с языка на русский
(руб.слово / руб.страница)
с русского на язык переводчиком
(руб.слово / руб.страница)
с русского на целевой носителем языка
(руб.слово / руб.страница)
Английский2,20 / 5502,50 / 625$0.07 / $17.50
Иcпанский2,20 / 5502,50 / 625$0.07 / $17.50
Итальянский2,20 / 5502,50 / 625$0.07 / $17.50
Немецкий2,20 / 5502,50 / 625$0.07 / $17.50
Португальский2,20 / 5502,50 / 625$0.07 / $17.50
Французский2,20 / 5502,50 / 625$0.07 / $17.50
Китайский2,50 / 6253,00 / 750$0.09 / $22.50
Арабский4,00 / 10005,00 / 1250$0.10 / $25.00
Азербайджанский2,50 / 6253,00 / 750
Армянский2,50 / 6253,00 / 750
Белорусский2,00 / 5002,00 / 500
Болгарский2,50 / 6253,00 / 750$0.09 / $22.50
Венгерский3,00 / 7505,00 / 1250$0.10 / $25.00
Вьетнамский4,00 / 10005,00 / 1250$0.10 / $25.00
Голландский3,00 / 7505,00 / 1250$0.10 / $25.00
Греческий4,00 / 10005,00 / 1250$0.10 / $25.00
Грузинский2,50 / 6253,50 / 750
Датский3,00 / 7505,00 / 1250$0.10 / $25.00
Иврит3,00 / 7503,50 / 750$0.09 / $22.50
Казахский2,50 / 6253,50 / 750
Каталанский4,00 / 10005,00 / 1250$0.10 / $25.00
Киргизский2,50 / 6253,50 / 750
Корейский4,00 / 10005,00 / 1250$0.10 / $25.00
Латышский3,00 / 7504,00 / 1000
Литовский3,00 / 7504,00 / 1000
Молдавский2,50 / 6253,50 / 750
Норвежский3,00 / 7505,00 / 1250$0.10 / $25.00
Польский2,50 / 6253,00 / 750$0.09 / $22.50
Румынский2,50 / 6253,00 / 750$0.07 / $17.50
Сербский2,50 / 6253,00 / 750$0.09 / $22.50
Словацкий2,50 / 6253,00 / 750$0.09 / $22.50
Словенский2,50 / 6253,00 / 750$0.09 / $22.50
Таджикский2,50 / 6253,50 / 750
Тайский4,00 / 10005,00 / 1250$0.10 / $25.00
Турецкий2,50 / 6253,00 / 750$0.09 / $22.50
Туркменский3,00 / 7253,50 / 750
Узбекский2,50 / 6253,50 / 750
Украинский2,00 / 5002,00 / 500
Фарси4,00 / 10005,00 / 1250$0.10 / $25.00
Финский3,00 / 7505,00 / 1250$0.10 / $25.00
Чешский2,50 / 6253,00 / 750$0.09 / $22.50
Хинди4,00 / 10005,00 / 1250$0.10 / $25.00
Хорватский2,50 / 6253,00 / 750$0.09 / $22.50
Шведский3,00 / 7505,00 / 1250$0.10 / $25.00
Эстонский3,00 / 7503,50 / 750
Японский4,00 / 10005,00 / 1250$0.10 / $25.00

Цены на нотариальные услуги

Услуга
Перевод с нотариальным заявлением Перевод с заверением печатью бюро переводов
Гражданский паспорт
любой страны
20001300
Загранпаспорт с визами
любой страны
25001800
Свидетельство
о рождении/смерти/браке/разводе/перемене ФИО/установлении отцовства
20001300
Справка
с места работы/учебы/из банка
20001300
Разрешение
на вывоз ребенка/на въезд в страну
20001300
Диплом
вуза/научный диплом/аттестат без приложения
20001300
Приложение
к диплому/аттестату
25001800
Нотариальная копия
Консульская легализация

Примеры готового перевода

Наши преимущества

Скидка до 70%

Используем технологию ТМ

конфиденциальность ваших заказов

Используем SSL, SFTP

15 лет на рынке

Дорожим своим именем

ISO 17100 и ISO 9001

Качество соответствует международным стандартам

Более 1 000 000 страниц

Переведено с 2007 года

Знаем 69 языков

Только дипломированные лингвисты

Как выполняется перевод договоров?

Существует два способа оформления локализации документации. При первом способе договор переводится на иностранный язык до его непосредственного подписания и оформляется в две колонки — исходный вид и обновленная локализация. В этом случае стороны подписывают уже готовый документ.

Второй способ подразумевает ситуацию, когда договор предназначен не только для внутреннего пользования сторон, а для предоставления в какие-либо официальные учреждения. В таком случае документ дополнительно заверяют нотариально (печати бюро переводов в данном случае не будет достаточно, если только он не предназначен исключительно для внутреннего пользования компании и понимания, что же было подписано).

Стилистика составления и локализации договора подразумевает наличие в тексте длинных и сложных предложений, использование фраз в прямом значении, отсутствие эмоциональной окраски, а также большое количество терминов латинского, греческого, французского происхождения.

Именно поэтому профессиональный переводчик должен придерживаться нескольких основных правил:

  • Точность смысла
  • Лаконичность повествования
  • Ясность и нейтральность
  • Грамотность изложения
  • Соблюдение конфиденциальности

В TR PUBLISH локализация договоров с / на иностранный язык выполняется специалистами с профильным юридическим образованием. Мы считаем, что качественная работа возможна только при идеальном владении терминологией и точном понимании юридических процессов.

Виды услуги

Существует большое количество типов договоров в зависимости от конкретного вида юридической деятельности. В TR PUBLISH мы работаем со следующими видами договоров:

  • Договора купли-продажи
  • Договора на оказание услуг
  • Договора по страхованию
  • Договора поставки (на английский язык)
  • Договора подряда
  • Договора найма
  • Договора о сотрудничестве

Калькулятор стоимости перевода

Минимальный заказ

400 руб.

Отправить заявку

    Варианты оплаты

    Онлайн на сайте

    На расчетный счет

    Банковской картой или наличными в офисе

    Банковской картой или наличными курьеру

    Способы доставки

    По электронной почте

    Курьером по Москве

    По всей России

    Доставка осуществляется ТК и оплачивается отдельно

    В офисе по адресу

    Москва, Рязанский проспект, д.10, стр.18

    Популярные вопросы

    Как рассчитать стоимость услуг по переводу?

    Стоимость локализации текста рассчитывается исходя из количества эффективных слов в нем. Эффективные слова – это те слова, которые встречаются в тексте один раз. Такие слова оплачиваются по стандартному полному тарифу 2 руб, 3 руб или 4 руб за слово, в зависимости от языка оригинала и языка перевода (см. таблицу в разделе «Цены»). Те слова, которые встречаются в тексте более одного раза, являются повторяющимися словами и оплачиваются по сниженному тарифу. Новые технологии подсчета в TR PUBLISH, учитывающие новые и повторяющиеся слова, позволяют значительно повысить качество и скорость наших услуг, а также снизить итоговую стоимость работы для заказчика.

    Как скоро я получу готовый перевод?

    Скорость работы зависит, прежде всего, от объема оригинального текста. При этом, исходный язык и сложность тематики не имеют значения. Принято считать, что в день переводчик может перевести от 2000 до 2500 слов. Новые технологии помогают повысить скорость работы в 2 раза, гарантированно сохраняя качество. На скорость выполнения работы также может повлиять необходимость дополнительных услуг, например, верстки документа. Так, если документ предназначен под печать в типографии или для размещения на веб-ресурсах, то готовому документу необходимо будет придать изначальный оригинальный формат или подогнать под заданные требования заказчика.

    Готовый текст вычитает носитель языка?

    Да! Вы можете заказать перевод как с вычиткой носителем языка, так и без неё. В нашей команде работают переводчики, для которых иностранный язык является родным. Но они также великолепно владеют русским языком. Если вы заказываете локализацию документа без вычитки носителем языка, то он будет проверен русскоязычными редакторами и корректорами, имеющими профильное образование в заданной тематике.

    Можно ли заверить перевод нотариально?

    Наше переводческое агентство предоставляет нотариальные услуги: заверение нотариусом, апостилирование, изготовление нотариальных копий. Проконсультироваться по дополнительным услугам вы можете по указанному телефону или нашей электронной почте manager@trpub.ru.

    Заверяете ли вы переводы печатью бюро?

    У нас работают только сертифицированные переводчики, работу которых мы заверяем печатью нашего бюро, ставим подпись и скрепляем вместе с оригиналом. Мы можем отправить вам сканы заверенных страниц на электронную почту или отдать оригиналы на руки.

    Вы можете сделать вёрстку? Озвучить видео? Сделать субтитры и монтаж?

    Мы можем сделать вёрстку файлов любой сложности, подготовить их для печати или размещения на интернет-сайте. Если к нам поступает заказ на перевод видео, то мы обязательно предложим вам услугу изготовление субтитров, озвучку носителем иностранного языка и предоставляем готовое видео, созданное профессиональным специалистом по монтажу.