Кантонский диалект является одной из основных диалектных групп китайского языка. Название диалекта происходит от слова «Кантон» — французской транскрипции, которая использовалась для обозначения Гуанчжоу, столицы Гуандун.
Кантонский диалект используют в Китае, Гонконге, Макао и на некоторых других территориях. Интересно отметить, что лингвисты еще не пришли к единому мнению, является ли этот диалект отдельным языком.
Несмотря на относительную сложность кантонского диалекта, он сумел получить достаточно широкое распространение по всему миру. Основная трудность в переводе данного диалекта — наличие различных наречий в зависимости от местности. Главный из них — гуанчжоуский, на нем говорят более 70 миллионов человек. Кроме гуанчжоуского диалекта довольно популярен тайшаньский диалект, на котором говорят в провинции Гуандун.
В настоящий момент Китай по праву считается одной из крупнейших научно-технических стран. Экономика страны постоянно развивается, показывая наивысшие показатели в различных сферах производства. Поэтому неудивительно, что спрос на специализированный перевод на кантонский язык остаётся востребованным и с каждым годом только растёт. Кроме того, Россия и Китай активно сотрудничают в сфере образования, направляя поток студентов в университеты страны-партнера. Все это вызывает необходимость в переводе различной юридической, экономической, бухгалтерской и личной документации. Прорыв в сфере науки и технологий обуславливает перевод инструкций, мануалов, чертежей, научной литературы с и на кантонский.
Письменный перевод | 3 этапа контроля качества* | 4 этапа контроля качества** | |
с языка (руб/слово) | на язык (руб/слово) | на язык (руб/слово) | |
Основные европейские языки (английский, немецкий, французский, испанский, итальянский) | 1,60 | 1,90 | 2,90 |
Китайский язык | 2,50 | 3,00 | 4,00 |
Японский язык | 3,00 | 5,00 | 6,00 |
другие языки | тарифы | ||
Базовая верстка в MS Word | бесплатно | ||
Верстка в pdf и другие форматы | от 100 р. / страница верстки | ||
* переводчик – редактор – менеджер; ** переводчик – носитель языка – редактор – менеджер |
Скидка до 70%
Используем технологию ТМ
конфиденциальность ваших заказов
Используем SSL, SFTP
15 лет на рынке
Дорожим своим именем
ISO 17100 и ISO 9001
Качество соответствует международным стандартам
Более 1 000 000 страниц
Переведено с 2007 года
Знаем 69 языков
Только дипломированные лингвисты
Процесс перевода с кантонского — комплексный процесс, подразумевающий работу группы специалистов. Сначала к проекту подключится опытный переводчик-китаист, который с особой внимательностью проанализирует текст, определит его доминирующую тематику и соберет все сопутствующие материалы для качественного перевода. Затем, после непосредственно перевода, текст отправляется редактору, который имеет не только образование лингвиста, но и профессиональное образование в области переводимой тематики. Он проанализирует текст и выполнит проверку правильности перевода и сверит все важнейшие наименования и числовую информацию. Готовый текст после перевода и редактуры поступает к менеджеру, который повторно вычитывает материал, проверяя правильность и стандартизированность оформления, вёрстку файла и соответствие фактической информации. Только по завершении всех вышеперечисленных этапов, материалы направляются заказчику.
Мы переводим документы различных тематик, сложности и объема. По самой выгодной цене мы выполним качественный перевод:
Английский
Каталанский
Испанский
Китайский
Немецкий
Чешский
Португальский
Белорусский
Французский
Румынский
Итальянский
Японский
Минимальный заказ
400 руб.
Онлайн на сайте
На расчетный счет
Банковской картой или наличными в офисе
Банковской картой или наличными курьеру
По электронной почте
Курьером по Москве
По всей России
Доставка осуществляется ТК и оплачивается отдельно
В офисе по адресу
Москва, Рязанский проспект, д.10, стр.18
Оставьте номер телефона и мы Вам перезвоним:
Мы свяжемся с вами в течение 300 секунд,
никуда не уходите.