Латинский язык появился в Древнем Риме, на нём начали общаться уже в середине 2-го тысячелетия до н. э. В настоящий момент латынь является мёртвым языком, однако имеет официальный статус в Мальтийском ордене и Ватикане.
Латынь лежит в основе письменности многих европейских языков.
Латынь широко используется во многих областях знания: в медицине, фармакологии, лингвистике, биологии и юриспруденции; а научные тексты изобилуют латинскими заимствованиями и различной терминологией. Например, некоторые нормы и принципы права были сформированы ещё в Древнем Риме и используются по сей день. Многие медики и фармацевты используют латинский язык для профессионального общения. Кроме того, латынь обладает краткостью, точностью и выразительностью. Именно поэтому перевод с латыни востребован среди широких масс специалистов во многих сферах деятельности.
Немногие знают, что латинский язык обладает довольно сложным грамматическим строем. При переводе с латыни на русский язык недостаточно просто найти слова в словаре и заменить их русскими эквивалентами. В процессе перевода необходимо анализировать морфологический состав слова, а также выполнять синтаксический анализ всего предложения, определяя, каким образом слова в предложении связаны между собой.
Письменный перевод | 3 этапа контроля качества* | 4 этапа контроля качества** | |
с языка (руб/слово) | на язык (руб/слово) | на язык (руб/слово) | |
Основные европейские языки (английский, немецкий, французский, испанский, итальянский) | 1,60 | 1,90 | 2,90 |
Китайский язык | 2,50 | 3,00 | 4,00 |
Японский язык | 3,00 | 5,00 | 6,00 |
другие языки | тарифы | ||
Базовая верстка в MS Word | бесплатно | ||
Верстка в pdf и другие форматы | от 100 р. / страница верстки | ||
* переводчик – редактор – менеджер; ** переводчик – носитель языка – редактор – менеджер |
Скидки от объема – звоните!
Скидка до 70%
Используем технологию ТМ
конфиденциальность ваших заказов
Используем SSL, SFTP
15 лет на рынке
Дорожим своим именем
ISO 17100 и ISO 9001
Качество соответствует международным стандартам
Более 1 000 000 страниц
Переведено с 2007 года
Знаем 69 языков
Только дипломированные лингвисты
Перевод с латыни отличается высокой сложностью и требует по-настоящему профессионального подхода. На первом этапе происходит целостный анализ предложения — определяется часть речи входящих в него слов, а также их связность между собой. Без такого глубокого анализа вместо адекватного перевода может получиться просто набор слов. Только после того, как тщательная синтаксическая проверка завершена, происходит литературная обработка, в ходе которой грамотно и точно отражается мысль предложения.
Таким образом, перевод с латыни требует не только глубоких лингвистических знаний, но и творческого подхода. В “ТР ПАБЛИШ” к переводу таких текстов подключаются настоящие профессионалы своего дела: опытные переводчики и тематические редакторы. Готовый перевод также дополнительно вычитывается корректором на отсутствие всех видов ошибок.
Мы переводим с латыни тексты различных тематик:
Английский
Каталанский
Испанский
Китайский
Немецкий
Чешский
Португальский
Белорусский
Французский
Румынский
Итальянский
Японский
Минимальный заказ
400 руб.
Онлайн на сайте
На расчетный счет
Банковской картой или наличными в офисе
Банковской картой или наличными курьеру
По электронной почте
Курьером по Москве
По всей России
Доставка осуществляется ТК и оплачивается отдельно
В офисе по адресу
Москва, Рязанский проспект, д.10, стр.18
Оставьте номер телефона и мы Вам перезвоним:
Мы свяжемся с вами в течение 300 секунд,
никуда не уходите.